Unbrauchbare Online-Übersetzungshilfen
Nach einem Hinweis meines Schwiegervaters habe ich mal durch die einschlägigen Online-Übersetzungshilfen – wie z. B. die Google Sprachtools – den folgenden einfachen, englischen Satz übersetzen lassen:
“Does this sound familiar to you?”
Das nur seeeehr bedingt brauchbare Ergebnis war:
“dieses Tonvertraute zu Ihnen?”
Super! Da kann man ja richtig begeistert sein. – Nein, im Ernst. Da wäre man mit einer manuellen Wort für Wort Übersetzung (z. B. mit dem ebenfalls kostenlosen Online-Wörterbuch von LEO) wohl näher an die tatsächliche Bedeutung gekommen. *grumpf*
Nachtrag vom 29.03.2015:
Mittlerweile ist der “Google Übersetzer” ziemlich gut geworden und gibt die korrekte Übersetzung aus:
Kommt Ihnen das bekannt vor?